The Origins & Background
of the Theory of
Turkish as the Original
('Sacred') Language of Mankind
© 2003 – R. Charles Weller
All rights
reserved.
On
the Parthia-L@yahoogroups.com list, Nader Rasteger noted the following (11
JAN 2003): "There is a 'Site' created and maintained as: http://www.lostlanguages.com/ by
a Selahi Diker, Ph.D., a Turkish born American. It is titled: AND THE
WHOLE EARTH WAS OF ONE LANGUAGE. Dr. Diker has published two books:
AND THE WHOLE EARTH WAS OF ONE LANGUAGE and TEN THOUSAND YEARS OF
THE TURKS. The Turkish version is: 'TÜRK Dili'nin Bes Bin Yili' -
'Five Thousand Years of the Turkish Language'. Very succinctly put, the
aim is to show that Turkish is the Mother of All Civilizations and of All
Languages."
Without
personally embracing his entire paradigm, a good resource on the general
issue of 'original and/or sacred language theories' is Maurice
Olender, 1989, Les langues du paradis: Aryens et Semites, un
couple providentiel, Editions du Seuil (transl. by Arthur Goldhammer,
1992, The Languages of Paradise: Race, Religion, and Philology in the
Nineteenth Century, Harvard). This book does not treat the
Turkish argument specifically, but deals with the same basic catagory of
problem which is involved, namely how many European nations in the
post-Reformation era made claim of their own mother tongue / national language
as that which was spoken by Adam and Eve as well as God in the Garden of Eden,
making them the original and root language of all humankind. The Turks, like a good number
of 'Christian peoples-nations' (cf. 'Christian civilizations'), have
claimed (at least indirectly) that they are the heirs of Israel's elect national
status, applying general Christian and Muslim theologies to their own
particular peoples / nations (cf. e.g. Matt. 21:43; 1Pet. 2:9-10; cf. Anthony
D. Smith, "Chosen Peoples," in J. Hutchinson, A.D. Smith, eds., 1994,
Ethnicity, Oxford Reader, pp 189ff).
In
this vein, the earliest Muslim source which links the Turks to Noah (and his
son Japheth) is found in a publication of the year 1076 by the Turkish Muslim
writer of the Qharakhanid Dynasty, Mahmud ibn al-Husayn ibn Muhammed. His more common name is Mahmud Kashgari. In his well-known work, the Diwan lughat al-Turk (or Dictionary
of Turkic Languages), he links Turk to Japheth and Noah. Relatedly, Svet Soucek
(2000, A History of Inner Asia, Cambridge, pp 87-91) records
Kashgari as saying: "the Lord Himself
bestowed the name Turk, for [it is] a
statement traced back to the Noble Prophet [Muhammed]…, who said: "The
Lord says: I have a host whom I have called Turks and whom I have set in the
East…"" (citing Dankoff and Kelly, Compendium, vol. I, p. 274; cf. S. Bastug, "Tribe,
Confederation and StateAmong Altaic Nomads of the Asian
Steppes," in Korkut A. Erturk, 1999, Re-thinking Central
Asia, pp 83-4).
Soucek goes on in the footnote (7) to say: "The Arabic
version of this remarkable hadith is
as follows: "Yaqulu Allah jalla
wa-azza: Inna li jundan sammaytuhum al-Turk, wa-askantuhum al-mashriqa; fa-idha
ghadibtu ala qawmin sallattuhum alayhim." The hadith, then,
substantiates the 'divine election' and 'manifest destiny' of the Turks as a
great nation in God's plan in human history and justifies tracing out its
sacred and ancient origins, i.e. its link with Noah and his three
sons. While one may have existed, there is no record of such a view
in Turkic tradition prior to Kashgari, who of course wrote in 1076,
after-the-fact of the Turkish rise to power across Central Asia and
the Middle East. I am uncertain as to the origins and weight of
authority afforded this hadith in broader Islamic tradition, but for those who
accept it, it would by itself make the entire theory quite difficult to
question in dialogue with a Muslim scholar, since the hadith are
taken (nearly) on par with the Qur'an as authoritative in Islamic tradition.
Regardless, once one takes the Turks all the way back to the
time of Noah, they place themselves within the era of human history, from the
perspective of the Taurat (i.e. Torah), when "the whole earth was of one
language." This of course is precisely the title of one of the
professor's books, a quote taken directly from Genesis 11:1, the narrative
section of the genealogy of Noah's three sons. Our professor has, to
repeat, simply done what a host of other particularly later Christian
peoples-nations have done by attempting to trace themselves and their 'national
language' back to this era and link it with the original language of all
humankind (cf. 'sacred languages').
The interesting thing about this from a Turkish Muslim point
of view is that the Arabs do much the same for Arabic via Father Abraham (as do
the Jews and many Christians for Hebrew or 'proto-Hebrew'). Indeed,
Islamic theology typically goes beyond holding Arabic as simply the original
language of humankind; they claim that Qur'anic Arabic was written on 'eternal'
tablets contained in heaven before the creation of the world, from which God
"sent down" (Arb. 'nazzala') the Qur'an to Muhammed (cf. Plato's
world of 'forms'; cf. also the alleged 'golden tablets' of the Book of
Mormon). Of course, if the Arabic of the Qur'an is just a derivitive of
(proto-)Turkish, as the professor's theory would seem to suggest, then I
suppose this would not be a problem within his framework of
understanding. I would still be interested to hear his, as well as some
Arab Muslim scholars', response to this apparent 'tension' of claims between
Arabic and Turkish, however.
(By the way, notwithstanding the need for basic textual and
historical criticism, I myself esteem the Taurat-Inzhil literature,
including its basic record of Naoh and his sons, and intend no slighting
of anyone's religious or ethnic traditions, Jewish, Christian, Muslim, Turkic /
-ish, Arab, Hebrew, European or otherwise. I respect my
neighbors and their respective faiths in the world community. I am simply
attempting in this brief essay to set forth the history and theology behind
these issues as impartially as humanly possible in the hope of mutual
faithfulness and integrity in the task of interpreting history. I request
pardon in advance for any failures to achieve that goal and welcome any
responses; thank you.)